撮影日記 |
---|
1999年05月24日(月) 天気:あめ日本人はみんな英語を理解しているしばらく,ミニFM関係のコンテンツをほとんど更新していない。このままではおもしろくないので,少しテコ入れしてみようと思う。長い間,更新していなかった「おやすみゅうじっく」の更新にとりかかることにする。 とにかく枚数をこなすことが大切になってしまったので,ほとんどリスト作成に近い状態である。コメントは,たくさん書きたいLP,CDもあるが,あまり書く気にならないもの,難しくて書けないものもある。それではバランスが悪いので,すべてできるだけ簡潔にコメントするつもりだ。 収録曲リストを入力していて,やはり,最近の「曲名のつけ方」に安易さが感じられてしかたない。おお,話が前後するが,私はもっぱら,海外のポップスを聞いている(これは「おやすみゅうじっく」のコンテンツをご覧いただければ,容易にご理解いただけよう)。昔は,その1曲ずつに,日本語のタイトルが付けられていることが多かった。 なかには,パッとしない日本語のタイトルをつけられていることもあるから,どんな曲にもすべて日本語のタイトルを付けろ,などとは言わない。しかし,CD1枚買って,収録曲リストに,ただカタカナ(それもけっこう長い!)がずらずら並んでいるのを見ると,あまりおもしろくはない。もしかすると,最近の日本人は,英語力が全体に向上し,英語のタイトルを見せればそれだけで十分なイメージが持てるようになったのだろうか。ならば,カタカナ表記も必要ないと思うぞ。それに,英語だけではなく,最近ではイタリア語やフランス語の曲にも,日本語のタイトルをつけなくなる傾向がある。 そう,なにがめざわりかと言って,このカタカナ表記のオンパレードである。最近は,カラオケにも外国の歌がたくさん入っていて,個人的には愉快なのだが(笑),歌詞と一緒にでてくる「カタカナの読み」が目障りで困る。そのカタカナも,ちょうどよいタイミングで表示されればいいのだが,変なタイミングで表示されるので目障りなのだ。 |
← 前のページ | もくじ | 次のページ → |